Novelas

  • 2020

    Arqueología del adiós (2020) (pendiente de publicación)

    La obra (440 páginas) está compuesta por tres territorios que se entrecruzan. El primero relata, desde su lecho de muerte, la vida del arqueólogo Alberto Ruz Lhuillier, nacido en París (1906) y naturalizado mexicano. Su niñez y adolescencia en la Francia de la Primera Guerra Mundial; la juventud en La Habana, donde combate la dictadura de Machado y acompaña la revolución de los cien días; la unión con la también comprometida Calixta Guiteras (hermana del líder estudiantil Antonio Guiteras); su exilio mexicano, acogido por el presidente Lázaro Cárdenas; su formación como arqueólogo; la vocación investigadora y el amor por la ciencia; la resistencia a los poderes locales de Yucatán evitando banalizar el conocimiento indígena; la defensa del patrimonio material e inmaterial maya; sus temores en medio de la matanza de Tlatelolco; la labor como director del Centro de Estudios Mayas de la UNAM o del Museo de Antropología de Ciudad de México… Todas estas teselas constituyen el cuadro de una vida excepcional (con sus contradicciones) sometida a esa mirada calidoscópica que la literatura ofrece.

    Desde la autoficción, el segundo territorio está habitado por el hijo del arqueólogo y la propia escritora. Su encuentro en Lisboa desencadena una amistad, un tanto ambigua, que tiene como leitmotiv la construcción de la novela. El último territorio va dejando ver los andamios de la propia construcción de la obra: sus planos, sus decisiones, su alzado, sus vanos, sus vacíos y posibilidades de derrumbe.

  • 2018

    Los huecos de la memoria

    Los huecos de la memoria (291 págs.) fue escrita durante los dos años que vivió en Sussex. La Editorial Universidad Veracruzana (México) la publicó en 2018 y después fue galardonada con el Premio de Novela Histórica Antonio García Cubas del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) de México.

    Fabiola trabaja en una editorial deshaciéndose de los libros descatalogados y encuentra en las palabras de Manuela un pretexto para abordar un proyecto personal que la rescate de ese espacio sembrado de minas en el que se ha convertido su vida. Avanzando en la dualidad creación-destrucción, y siguiendo las huellas de Manuela, marcadas por la maternidad fracturada, la frustración de no poder salir de una identidad adquirida por contrato matrimonial y la imposibilidad de abandonar un país que, en pleno franquismo, se ha convertido en su cárcel, Fabiola intenta romper sus propios barrotes. En esa búsqueda, Eloy se convierte en el eslabón perdido de la pesquisa, el único que puede completar los distintos fragmentos recolectados en los espejos de casa de Manuela. Por eso no dudará ir a buscarlo al sur de Inglaterra, donde también conoce a Shane, quien le hará entender que los huecos son el testimonio de la complejidad del ser humano y la memoria, la intención vana de cerrarlos.

    Testimonio de lectura

    La literatura es ficción hasta que se parece a la vida real. Y hay autores que saben poner su obra al servicio de una reflexión tan lúcida que al acabar su lectura nos deja el sabor amargo de preguntarnos demasiadas cosas. Es lo que sucede con Los huecos de la memoria, una extraordinaria novela de Raquel Martínez-Gómez que no es literatura inocente, sino adrenalina para la somnolencia social que nos acosa. Antonio Gómez Rufo, escritor. España

    (…) la libertad, parece decir la autora,  se encuentra en las pequeñas cosas, en el disfrute del instante, en los lazos que se tejen con personajes en apariencia mediocres; la libertad está en los huecos (del día, del pasado, de la memoria) que no tienen por qué llenarse siempre. En un mundo donde hemos aprendido a acumular, a no dejar un solo espacio vacío, esa puede ser una tarea titánica que nos tome el resto de la vida. Agradezco a Raquel por recordárnoslo. Blog Ceniza de Ombú. Celia de Palacio, escritora. México.

    La novela, al final, desenrolla el ovillo de cada uno de los personajes, nos muestra el peso inclemente del totalitarismo y cómo, a pesar del arte y el amor, fragmenta la vida de los protagonistas, como los espejos en la casa de Manuela, luces y reflejos opacos de seres humanos cuya esencia busca la libertad, pero se les atraviesa siempre un obstáculo, no importa que sea un vidrio. Manuel José Rincón Domínguez, escritor. Colombia. Publicado en Wall Street International.

  • 2016

    Ceniza de ombú

    Ceniza de Ombú (346 págs.) fue escrita en Montevideo (2011-2016) y editada por Manosanta con una pequeña tirada en Montevideo. Ceniza de ombú cuenta la historia de cuatro personajes procedentes de distintos lugares del mundo que, desde el conocimiento y la indignación ante la codicia de las clases dirigentes, encarnan la resistencia a un mundo inhumano que deja muchas excluidas en la cuneta. Hay búsquedas y hazañas que no las puede realizar una única persona, ni tres, ni cuatro, pro los gestos quedan para multiplicar las acciones, para empujar la indignación.

    El ombú representa la fragilidad de todo lo que creemos arraigado: el capitalismo salvaje, el fundamentalismo religioso-cultural, la sociedad patriarcal y la explotación de los recursos naturales.

    Testimonio de lectura

    El libro es una rara creación: describe sentimientos, momentos, ambientes y vivencias con el nivel literario de Proust mientras se vive la acción y los temas más relevantes del mundo de hoy. Un mundo en el cual la defensa del medioambiente y de los derechos de la mujer en sociedades que las posterga, se unen a los temas clásicos de la humanidad: las injusticias, la codicia, el papel  de las grandes corporaciones, la corrupción en la política y los sueños de otro mundo diferente. Un  gran gobelino de temas, países y personajes, con un mensaje de esperanza y de fuerza. Roberto Savio, periodista, fundador de la agencia IPS. Italia

    In Cenizas de Ombú (lit. ashes of ombú, a large South American evergreen tree, Phytolacca dioica), Martínez-Gómez addresses environmental phenomena such as the megaminería (an extractive chemical industry that generates serious impacts on the world’s ecosystems, pollutes fresh water reserves, affects the health of millions of people and finances serious human rights violations), urban waste, and the global environmental crisis. Ingrid Bejerman: “Tales from the Trees”. https://bluemetropolis.org/ingrid/tales-from-the-trees/

  • 2007

    Sombras de unicornio

    Sombras de Unicornio (324 págs.) fue galardonada con el European Union Prize for Literature 2010 y el Premio Ateneo Joven de Sevilla (2007). Publicada por Algaida (España) en 2007.

    Claudia, una periodista nacida en Oviedo, aunque criada desde pequeña en Argentina, vuelve a España con la intención de iniciar una nueva vida: se instala en Madrid y comienza a trabajar en El Unicornio, un bar de copas. Allí conocerá a Édgar, un mexicano universitario que también huye de un pasado tumultuoso, y que como ella se dará cuenta de que, a pesar de los intentos, es imposible empezar desde cero.

    Como ese ser ficticio que habita en nuestra imaginación y nuestros deseos, los protagonistas de esta novela transitan por esa misma dualidad, y viven a camino entre lo que desean ser y lo que realmente son. Y el encuentro con el unicornio es una oportunidad —no por inesperada menos maravillosa—  de encontrarse a ellos mismos. Sombras de unicornio es una invitación a reconocerse, a emprender el vuelo sin despegar los pies de la tierra.

    Testimonios de lectura

    La novela es un puñetazo. En la boca del estómago. Ni siquiera el lenguaje poético que a veces elige Raquel Martínez evita que el relato nos vaya dejando sin aliento, página a página.  La tormenta en un vaso

    El libro es una búsqueda del significado de la vida incluso con el coste de estar constantemente reinventándose a una misma y empezando desde cero. Probablemente, la vida pasada de la principal protagonista es un sueño falso, pero la que parece estar buscando no es mucho mejor. Quizás el encuentro con el otro protagonista, quien también está buscando un nuevo comienzo puede desencadenar otra cosa, pero la autora es radicalmente escéptica acerca del romanticismo o de finales felices. Su mensaje es uno de los más duros y estresantes, la poca esperanza para luchar y al final la interna aceptación del pesimismo ante la vida. Todo ello narrado con una prosa rica, llena de reminiscencias de algunos autores latinoamericanos y con un argumento bien construido, inteligente y atractivo. Francesc Parcerisas, Asociación de Escritores en Lengua Catalana y presidente del jurado español del EUPL en 2010

     TRADUCCIONES:

    ha sido traducida a ocho lenguas europeas: croata (Naklada Ljevak, 2015), búlgaro (Prozoretz, 2013); albanés (Toena, 2016), macedonio (издавачки центар три, 2012), serbio (Dereta, 2014); letón (JUMAVA, 2012); esloveno (Ucila, 2015); y húngaro (Metropolis Media Group, 2019).

  • 2002

    Del color de la lava

    Del color de la lava (158 págs.). Recibió el Premio Ciudad de Móstoles (2002). Narra la historia de Gabriela, una joven que va a estudiar al Distrito Federal y, se lleva con ella el diario de su abuelo Martí. Ello le permite acompañar su propia búsqueda con la historia de una pareja de niños de la Guerra Civil española enviados a Rusia que después emigraron a Cuba y, al final de su vida, regresaron a sus orígenes en Cataluña.

    Testimonios de lectura

    Tenía razón Lezama Lima: toda gran novela es un gran poema. Por su forma y por su contenido, Del color de la lava se ubica en esta definición y es de paso, por si fuera poco, un severo mentís a la literatura de evasión, descafeinada y acrítica. Es muy grato dialogar con sus renglones. Jaime Muñoz Vargas, escritor. México

    El Jurado del III Premio de Ciudad de Móstoles la calificó como “una novela que, a través de un viaje iniciático, combina indistintamente lo real, lo fantástico y lo lírico. Convierte el silencio en palabras y la soledad en liberación. Una obra que descubre la presencia de una buena escritora”.

Cuentos

  • 2021

    Los aullidos del cuerpo (próximamente)

    El libro está compuesto por treinta relatos donde sus protagonistas mujeres pelean con la necesidad de escuchar al cuerpo y utilizar lo sensorial además de lo racional en la toma de decisiones. Tiene como hilo conductor la práctica del yoga y se desarrollan en escenarios que van desde el Sur de Inglaterra a Uruguay, pasando por Turquía, Marruecos, Bélgica Cuba o Argelia.

    Algunos de estos relatos ya han sido publicados y/o traducidos:

    –        “El último helado de Lissette”, traducido al turco y al inglés. Publicado en ambas lenguas en el libro recopilatorio del Zeytinburnu Short Story Festival (2017, Estambul), en el que participó como escritora invitada.

    –        “Valeria y su derecho a volar”, escrito para campaña “Mujeres libres, mujeres en paz. ACTÚA, las violencias de género no distinguen fronteras”.

  • 2018

    Nebulosa de ciudad (cuento)

    European Stories

    Recopilación de relatos de autoras/es europeas ganadoras del Premio de Literatura de la Unión Europea. Incluye el relato «Nebulosa de ciudad» en español y traducido al inglés por Peter Bush.

    https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/e9831369-72a2-11e8-9483-01aa75ed71a1/language-en


    O Redentor do Mundo

    Incluye el relato «Nebulosa de ciudad» traducido al portugués por Joana Mafalda Teixeira y publicado en Mozambique.

    https://www.editoratrintazeronove.org/details/6

  • 2017

Poesía

  • 2021

    rugido de jaguarA (pendiente publicación)

    rugido de jaguarA (26 poemas) forma parte de un proceso creativo iniciado en 2018 que dio como resultado la escritura de la novela Arqueología del adiós. La propia construcción de la novela y la atención a su hilo narrativo fue derivando en la necesidad del poema para resolver cuestiones que quedaban fuera de los cauces normales del alzado novelístico y atendían las cuestiones emocionales que tenían que salir en forma de rugido.

    El poemario, de forma caleidoscópica y fragmentada, acompaña a la novela poniendo en valor la lucha por la justicia social, el cuidado del patrimonio material al mismo tiempo que se mira a la muerte como hecho indisoluble de nuestras vidas. Los versos dinamitan todas estas cuestiones, dándoles la vuelta, desafiándolas, navegando en la memoria del pasado y en la de un amor que naufragó, para tejer un telón de fondo sobre el que poder reemprender la vida.

    A partir del deseo de explorar en la antigua civilización maya, el poemario inicia un descenso a una cripta oculta en el seno de una pirámide. Los versos, en una de esta unidad perfectamente urdida, van hilando las ruinas del pasado con las del presente. Una voz lírica y profunda, a veces profética -encarnada en la colectividad-, deja fluir poemas llenos de imágenes, términos y metáforas relacionadas con esa civilización y la arqueología que la rescató del olvido.

    Hay una intencionalidad clara, asertiva, que insiste en recalcar el femenino desde su título, retando a la propia gramática. ¿Por qué no existe el femenino para jaguar y sí se contempla en nuestro diccionario la palabra “tigresa”, un nombre con connotaciones claramente patriarcales? El rugido procede de una voz de mujer que, después de dialogar largo tiempo con la tradición poética mayoritariamente masculina y con las contradicciones derivadas de su propia voz, encuentra un camino que -no obstante- va transitando a golpe de machete para despejar la enmarañada selva.

Obras Literarias

  • 2020

    Arqueología del adiós (2020) (pendiente de publicación)

    La obra (440 páginas) está compuesta por tres territorios que se entrecruzan. El primero relata, desde su lecho de muerte, la vida del arqueólogo Alberto Ruz Lhuillier, nacido en París (1906) y naturalizado mexicano. Su niñez y adolescencia en la Francia de la Primera Guerra Mundial; la juventud en La Habana, donde combate la dictadura de Machado y acompaña la revolución de los cien días; la unión con la también comprometida Calixta Guiteras (hermana del líder estudiantil Antonio Guiteras); su exilio mexicano, acogido por el presidente Lázaro Cárdenas; su formación como arqueólogo; la vocación investigadora y el amor por la ciencia; la resistencia a los poderes locales de Yucatán evitando banalizar el conocimiento indígena; la defensa del patrimonio material e inmaterial maya; sus temores en medio de la matanza de Tlatelolco; la labor como director del Centro de Estudios Mayas de la UNAM o del Museo de Antropología de Ciudad de México… Todas estas teselas constituyen el cuadro de una vida excepcional (con sus contradicciones) sometida a esa mirada calidoscópica que la literatura ofrece.

    Desde la autoficción, el segundo territorio está habitado por el hijo del arqueólogo y la propia escritora. Su encuentro en Lisboa desencadena una amistad, un tanto ambigua, que tiene como leitmotiv la construcción de la novela. El último territorio va dejando ver los andamios de la propia construcción de la obra: sus planos, sus decisiones, su alzado, sus vanos, sus vacíos y posibilidades de derrumbe.

  • 2018

    Los huecos de la memoria

    Los huecos de la memoria (291 págs.) fue escrita durante los dos años que vivió en Sussex. La Editorial Universidad Veracruzana (México) la publicó en 2018 y después fue galardonada con el Premio de Novela Histórica Antonio García Cubas del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) de México.

    Fabiola trabaja en una editorial deshaciéndose de los libros descatalogados y encuentra en las palabras de Manuela un pretexto para abordar un proyecto personal que la rescate de ese espacio sembrado de minas en el que se ha convertido su vida. Avanzando en la dualidad creación-destrucción, y siguiendo las huellas de Manuela, marcadas por la maternidad fracturada, la frustración de no poder salir de una identidad adquirida por contrato matrimonial y la imposibilidad de abandonar un país que, en pleno franquismo, se ha convertido en su cárcel, Fabiola intenta romper sus propios barrotes. En esa búsqueda, Eloy se convierte en el eslabón perdido de la pesquisa, el único que puede completar los distintos fragmentos recolectados en los espejos de casa de Manuela. Por eso no dudará ir a buscarlo al sur de Inglaterra, donde también conoce a Shane, quien le hará entender que los huecos son el testimonio de la complejidad del ser humano y la memoria, la intención vana de cerrarlos.

    Testimonio de lectura

    La literatura es ficción hasta que se parece a la vida real. Y hay autores que saben poner su obra al servicio de una reflexión tan lúcida que al acabar su lectura nos deja el sabor amargo de preguntarnos demasiadas cosas. Es lo que sucede con Los huecos de la memoria, una extraordinaria novela de Raquel Martínez-Gómez que no es literatura inocente, sino adrenalina para la somnolencia social que nos acosa. Antonio Gómez Rufo, escritor. España

    (…) la libertad, parece decir la autora,  se encuentra en las pequeñas cosas, en el disfrute del instante, en los lazos que se tejen con personajes en apariencia mediocres; la libertad está en los huecos (del día, del pasado, de la memoria) que no tienen por qué llenarse siempre. En un mundo donde hemos aprendido a acumular, a no dejar un solo espacio vacío, esa puede ser una tarea titánica que nos tome el resto de la vida. Agradezco a Raquel por recordárnoslo. Blog Ceniza de Ombú. Celia de Palacio, escritora. México.

    La novela, al final, desenrolla el ovillo de cada uno de los personajes, nos muestra el peso inclemente del totalitarismo y cómo, a pesar del arte y el amor, fragmenta la vida de los protagonistas, como los espejos en la casa de Manuela, luces y reflejos opacos de seres humanos cuya esencia busca la libertad, pero se les atraviesa siempre un obstáculo, no importa que sea un vidrio. Manuel José Rincón Domínguez, escritor. Colombia. Publicado en Wall Street International.

  • 2018

  • 2017

  • 2016

    Ceniza de ombú

    Ceniza de Ombú (346 págs.) fue escrita en Montevideo (2011-2016) y editada por Manosanta con una pequeña tirada en Montevideo. Ceniza de ombú cuenta la historia de cuatro personajes procedentes de distintos lugares del mundo que, desde el conocimiento y la indignación ante la codicia de las clases dirigentes, encarnan la resistencia a un mundo inhumano que deja muchas excluidas en la cuneta. Hay búsquedas y hazañas que no las puede realizar una única persona, ni tres, ni cuatro, pro los gestos quedan para multiplicar las acciones, para empujar la indignación.

    El ombú representa la fragilidad de todo lo que creemos arraigado: el capitalismo salvaje, el fundamentalismo religioso-cultural, la sociedad patriarcal y la explotación de los recursos naturales.

    Testimonio de lectura

    El libro es una rara creación: describe sentimientos, momentos, ambientes y vivencias con el nivel literario de Proust mientras se vive la acción y los temas más relevantes del mundo de hoy. Un mundo en el cual la defensa del medioambiente y de los derechos de la mujer en sociedades que las posterga, se unen a los temas clásicos de la humanidad: las injusticias, la codicia, el papel  de las grandes corporaciones, la corrupción en la política y los sueños de otro mundo diferente. Un  gran gobelino de temas, países y personajes, con un mensaje de esperanza y de fuerza. Roberto Savio, periodista, fundador de la agencia IPS. Italia

    In Cenizas de Ombú (lit. ashes of ombú, a large South American evergreen tree, Phytolacca dioica), Martínez-Gómez addresses environmental phenomena such as the megaminería (an extractive chemical industry that generates serious impacts on the world’s ecosystems, pollutes fresh water reserves, affects the health of millions of people and finances serious human rights violations), urban waste, and the global environmental crisis. Ingrid Bejerman: “Tales from the Trees”. https://bluemetropolis.org/ingrid/tales-from-the-trees/

  • 2007

    Sombras de unicornio

    Sombras de Unicornio (324 págs.) fue galardonada con el European Union Prize for Literature 2010 y el Premio Ateneo Joven de Sevilla (2007). Publicada por Algaida (España) en 2007.

    Claudia, una periodista nacida en Oviedo, aunque criada desde pequeña en Argentina, vuelve a España con la intención de iniciar una nueva vida: se instala en Madrid y comienza a trabajar en El Unicornio, un bar de copas. Allí conocerá a Édgar, un mexicano universitario que también huye de un pasado tumultuoso, y que como ella se dará cuenta de que, a pesar de los intentos, es imposible empezar desde cero.

    Como ese ser ficticio que habita en nuestra imaginación y nuestros deseos, los protagonistas de esta novela transitan por esa misma dualidad, y viven a camino entre lo que desean ser y lo que realmente son. Y el encuentro con el unicornio es una oportunidad —no por inesperada menos maravillosa—  de encontrarse a ellos mismos. Sombras de unicornio es una invitación a reconocerse, a emprender el vuelo sin despegar los pies de la tierra.

    Testimonios de lectura

    La novela es un puñetazo. En la boca del estómago. Ni siquiera el lenguaje poético que a veces elige Raquel Martínez evita que el relato nos vaya dejando sin aliento, página a página.  La tormenta en un vaso

    El libro es una búsqueda del significado de la vida incluso con el coste de estar constantemente reinventándose a una misma y empezando desde cero. Probablemente, la vida pasada de la principal protagonista es un sueño falso, pero la que parece estar buscando no es mucho mejor. Quizás el encuentro con el otro protagonista, quien también está buscando un nuevo comienzo puede desencadenar otra cosa, pero la autora es radicalmente escéptica acerca del romanticismo o de finales felices. Su mensaje es uno de los más duros y estresantes, la poca esperanza para luchar y al final la interna aceptación del pesimismo ante la vida. Todo ello narrado con una prosa rica, llena de reminiscencias de algunos autores latinoamericanos y con un argumento bien construido, inteligente y atractivo. Francesc Parcerisas, Asociación de Escritores en Lengua Catalana y presidente del jurado español del EUPL en 2010

     TRADUCCIONES:

    ha sido traducida a ocho lenguas europeas: croata (Naklada Ljevak, 2015), búlgaro (Prozoretz, 2013); albanés (Toena, 2016), macedonio (издавачки центар три, 2012), serbio (Dereta, 2014); letón (JUMAVA, 2012); esloveno (Ucila, 2015); y húngaro (Metropolis Media Group, 2019).

  • 2002

    Del color de la lava

    Del color de la lava (158 págs.). Recibió el Premio Ciudad de Móstoles (2002). Narra la historia de Gabriela, una joven que va a estudiar al Distrito Federal y, se lleva con ella el diario de su abuelo Martí. Ello le permite acompañar su propia búsqueda con la historia de una pareja de niños de la Guerra Civil española enviados a Rusia que después emigraron a Cuba y, al final de su vida, regresaron a sus orígenes en Cataluña.

    Testimonios de lectura

    Tenía razón Lezama Lima: toda gran novela es un gran poema. Por su forma y por su contenido, Del color de la lava se ubica en esta definición y es de paso, por si fuera poco, un severo mentís a la literatura de evasión, descafeinada y acrítica. Es muy grato dialogar con sus renglones. Jaime Muñoz Vargas, escritor. México

    El Jurado del III Premio de Ciudad de Móstoles la calificó como “una novela que, a través de un viaje iniciático, combina indistintamente lo real, lo fantástico y lo lírico. Convierte el silencio en palabras y la soledad en liberación. Una obra que descubre la presencia de una buena escritora”.

  • 2021

    Los aullidos del cuerpo (próximamente)

    El libro está compuesto por treinta relatos donde sus protagonistas mujeres pelean con la necesidad de escuchar al cuerpo y utilizar lo sensorial además de lo racional en la toma de decisiones. Tiene como hilo conductor la práctica del yoga y se desarrollan en escenarios que van desde el Sur de Inglaterra a Uruguay, pasando por Turquía, Marruecos, Bélgica Cuba o Argelia.

    Algunos de estos relatos ya han sido publicados y/o traducidos:

    –        “Nebulosa de ciudad”, en español e inglés en el libro de relatos del European Writing Contest. Traducido al portugués en Mozambique (proyecto Editorial Treinta Zero Nove).

    –        “El último helado de Lissette”, traducido al turco y al inglés. Publicado en ambas lenguas en el libro recopilatorio del Zeytinburnu Short Story Festival (2017, Estambul), en el que participó como escritora invitada.

    –        “Abira y el espejismos del Atlas”, en el número 38 de la revista El Hombre y la palabra (Universidad Veracruzana).

    –        “Valeria y su derecho a volar”, escrito para campaña “Mujeres libres, mujeres en paz. ACTÚA, las violencias de género no distinguen fronteras”.

  • 2021

    Rugido de jaguarA (próximamente)

    Rugido de jaguarA (26 poemas) forma parte de un proceso creativo iniciado en 2018 que dio como resultado la escritura de la novela Arqueología del adiós. La propia construcción de la novela y la atención a su hilo narrativo fue derivando en la necesidad del poema para resolver cuestiones que quedaban fuera de los cauces normales del alzado novelístico y atendían las cuestiones emocionales que tenían que salir en forma de rugido.

    El poemario, de forma caleidoscópica y fragmentada, acompaña a la novela poniendo en valor la lucha por la justicia social, el cuidado del patrimonio material al mismo tiempo que se mira a la muerte como hecho indisoluble de nuestras vidas. Los versos dinamitan todas estas cuestiones, dándoles la vuelta, desafiándolas, navegando en la memoria del pasado y en la de un amor que naufragó, para tejer un telón de fondo sobre el que poder reemprender la vida.

    A partir del deseo de explorar en la antigua civilización maya, el poemario inicia un descenso a una cripta oculta en el seno de una pirámide. Los versos, en una de esta unidad perfectamente urdida, van hilando las ruinas del pasado con las del presente. Una voz lírica y profunda, a veces profética -encarnada en la colectividad-, deja fluir poemas llenos de imágenes, términos y metáforas relacionadas con esa civilización y la arqueología que la rescató del olvido.

    Hay una intencionalidad clara, asertiva, que insiste en recalcar el femenino desde su título, retando a la propia gramática. ¿Por qué no existe el femenino para jaguar y sí se contempla en nuestro diccionario la palabra “tigresa”, un nombre con connotaciones claramente patriarcales? El rugido procede de una voz de mujer que, después de dialogar largo tiempo con la tradición poética mayoritariamente masculina y con las contradicciones derivadas de su propia voz, encuentra un camino que -no obstante- va transitando a golpe de machete para despejar la enmarañada selva.